Seltener als Einhörner und fast genauso magisch: Einige Sprachen dieser Welt werden nur noch von wenigen Menschen gesprochen. Wir nehmen dich mit auf eine Reise zu den seltensten Idiomen unserer Erde.
radiowelt
14.11.2024
Die seltensten Sprachen der Welt
Von der Pfeifsprache Silbo Gomero bis zur indigenen Taushiro
-
PirahãDie seltensten Sprachen der Welt
-
Silbo GomeroDie seltensten Sprachen der Welt
-
SorbischDie seltensten Sprachen der Welt
-
TaushiroDie seltensten Sprachen der Welt
-
SizilianischDie seltensten Sprachen der Welt
Pirahã
Weniger als Tausend Menschen sprechen es, und zwar: die gleichnamigen Pirahã, ein Stamm im brasilianischen Amazonas. Für uns klingt es völlig fremd, denn Pirahã ist mit keiner anderen Sprache verwandt, nicht mal mit der Landessprache Portugiesisch. Auch kein Wunder, denn die Pirahã leben völlig abgeschottet an einem Nebenfluss im Amazonasgebiet. Um dort hinzukommen, bräuchte man mindestens zwei Tage mit dem Boot. Als Jäger*innen und Sammler*innen leben sie dort in einfachen Hütten und haben auch keine Absicht, jemals in die Stadt zu ziehen.Alles Abstrakte lehnen die Pirahã ab
Und genau das zeigt sich in ihrer Sprache: Es gibt keine Nebensätze und keine Zahlen – alles ist entweder eins oder viele. Farben kennen die Pirahã ebenfalls nicht, sie unterscheiden zwischen hell und dunkel. Wörter für gestern oder morgen gibt's auch nicht, denn die Pirahã leben im hier und jetzt. Vielleicht ist das ja auch genau das, was wir von den Pirahã lernen können.Silbo Gomero
Es ist kein Catcalling und es sind auch keine Vögel, die da pfeifen. Das Pfeifen ist die eigene Sprache der kanarischen Insel La Gomera: Silbo Gomero. Entstanden ist sie wegen der geografischen Gegebenheiten. La Gomera ist eine Vulkaninsel, sie besteht quasi nur aus Bergen. Und weil sich die Einwohner*innen über die Berge hinweg verständigen wollten, aber nicht so laut schreien konnten, haben sie die Pfeifsprache erfunden. Praktisch, denn wer's kann, unterhält sich über mehrere Kilometer.Basis für Silbo Gomero ist Spanisch
Mit den Pfiffen imitiert Silbo ihren Klang, Buenos Dias, also Guten Tag, klingt dann so. Bei einem Wort recht easy, bei längeren Gesprächen wird es allerdings schwierig. Die Bewohner*innen von La Gomera aber führen ganze Konversationen auf Silbo Gomero. Dafür lernen sie es aber auch von klein auf. Seit 1999 ist es Pflichtfach in den Schulen. Unter anderem auch, damit die Sprache nicht ausstirbt. Dank moderner Technik müsste nämlich nicht mehr so viel gepfiffen werden.Die Sprache erinnert uns direkt an die Menschen, die auf Konzerten ständig mitpfeifen. Aber wer weiß, vielleicht singen sie auch einfach nur mit, nur eben auf Silbo Gomero.
Sorbisch
Oft sind es Sprachen von indigenen Völkern, die vom Aussterben bedroht sind. Aber auch in Deutschland gibt es Dialekte und sogar eigene Sprachen, die immer weniger Menschen sprechen. Eine davon: Sorbisch.Sorbisch gehört zu den slawischen Sprachen
Klingt also ähnlich wie Polnisch oder Tschechisch. Der Unterschied: Im Vergleich zu ihnen sprechen Sorbisch nur noch ein paar tausend Menschen. Und zwar hauptsächlich in Brandenburg, aber auch in Sachsen. Während der NS-Zeit war Sorbisch verboten, in der DDR lag der Fokus dann eher auf sorbischer Kultur, zum Beispiel der Tracht. Die Sprache allerdings ist nach und nach immer mehr verloren gegangen. Um sie zu retten, gibt es aber Sprachkurse – finanziert durch Stipendien – in denen man einen Sommer lang Sorbisch lernen kann. Und es gibt sogar sorbisches Radio mit sorbischen Nachrichten. Wer weiß, vielleicht hörst du egoFM demnächst auch…auf Sorbisch.Taushiro
Stell dir vor, du sprichst eine Sprache, die niemand sonst spricht. Also wirklich keine andere Person auf diesem Planeten. So geht es Amadeo García García. Er ist der letzte Mensch, der noch Taushiro spricht. Amadeo lebt in Peru am Ufer von El Tigre, einem Fluss im Amazonas. Vor 50 Jahren gab es immerhin noch sieben andere Leute, mit denen er sich auf Taushiro verständigen konnte. Mittlerweile ist er der einzige. Das heißt, Amadeo hat schon jahrelang mit niemandem mehr Taushiro gesprochen. Allerdings träumt er noch in der Sprache.Unter besonderem Schutz
Damit die aber nicht komplett verloren geht, gibt es ein peruanisches Gesetz, das sie und andere bedrohte indigene Sprachen schützt. Und nicht nur sie, sondern auch Amadeo García García. Der ist nämlich schon seit längerem gesundheitlich angeschlagen. Naja und wenn er stirbt, spricht eben niemand mehr Taushiro. Deshalb kümmert sich die Regierung um ihn und hat ihn ins Gesundheitssystem aufgenommen. Für Amadeo ist die Sprache aber sowieso schon längst tot. Wenn man mit niemandem mehr sprechen kann, meint er, dann braucht es eigentlich gar keine Sprache. Da wollen wir doch am liebsten gleich einen Taushiro Sprachkurs machen.Sizilianisch
Ja, es klingt schon sehr ähnlich wie Italienisch. Aber falls du Italienisch sprichst, kannst du dich noch so sehr anstrengen und wirst Sizilianisch vermutlich trotzdem nicht verstehen. Sizilianisch ist zwar keine offizielle Sprache, wird auf Sizilien aber trotzdem regelmäßig gesprochen. Meist aber vor allem mit der Familie. Genau deshalb gibt es auch so viele unterschiedliche Dialekte, in jedem Dorf spricht man dadurch anderes Sizilianisch. Gut…das macht das Lernen jetzt nicht unbedingt einfacher. Aber vielleicht tust du dir zumindest etwas leichter, wenn du Latein in der Schule hattest. Daher stammt die Sprache nämlich ab.Bim Sizilianischlernen gibt's aber noch ein anderes Problem
Dadurch, dass die Sprache hauptsächlich gesprochen wird, weiß eigentlich keiner so richtig, wie man es schreibt. Also macht es jeder Mensch so, wie er will. Ähnlich wie bei Diktaten in der Grundschule, wie man's eben hört.Um die Sprache zu erhalten – immer weniger junge Leute auf Sizilien wollen sie lernen – ist sie immerhin als kulturelles Erbe anerkannt. Dem nächsten Sommerurlaub auf Sizilien steht aber auch ohne Sizilianisch nichts im Weg. Offizielle Landes- oder Inselsprache ist und bleibt Italienisch.
Artikel teilen: